Scenario: 会社の近くの居酒屋で友人と飲んでいた。追加のビールを注文すると、すぐにビールがすぐ運ばれてきて、こう言われた。 「ごゆっくりどうぞ。」 "Live it up." 【ポイント】"Live it up."をタイミングよく使って見よう。 "live it up"は、インフォーマルな... 続きをみる
英語表現のブログ記事
英語表現(ムラゴンブログ全体)-
-
Scenario: 夫とケンカになると、普段使わないような口調で言い返してしまうことがある。今日もつい荒っぽい言い方になってしまい、夫にこう言われた。 「そうとがった言い方するなよ。」 "Don't take that tone with me." 【ポイント1】"Don't you ~."が否定... 続きをみる
-
Scenario: 妻とケンカになると、何年も前のことを持ち出して自分が優位に立とうとするので、そうなるといつもこう言う。 「話を蒸し返すな。」 "Not have the conversation again." 【ポイント1】"conversation"は、私的で非公式なもの。 "conver... 続きをみる
-
Scenario: 今日は朝食にアジの開きを焼いた。食卓に置いた時、ウチの猫に食べられないように気を付けながら、朝食の準備を進めていた。冷蔵庫に入れておいた漬物を探して食卓に持っていくと、アジの開きが一枚ない! 「気を付けてたのにやられちゃった!」 (猫にも魚アレルギーがあるようです。こちらから。... 続きをみる
-
Scenario: コロナの感染者が11週続けて増加しているというニュースを聞いた。高齢者施設にいる母に会いに行ったとき、母は「ここはあちこちに除菌用のアルコールが置いてあるから大丈夫。」と言っていたが、こう言った・ 「とにかく、気を付けてね。」 こちらに、このほかの可愛いアイコンがたくさんありま... 続きをみる
-
Scenario: ある芸能人が、私生活について記者会見を開き、週刊誌の報道であまりにも心無いことを書かれたと訴えていた。その中で彼の怒りをさらに煽るような質問をされ、記者会見が終わった後、そのレポーターに殴り掛かったらしい。そこにいた彼のマネージャーがこういって止めた。 「手荒なことはやめろ!」... 続きをみる
-
Scenario: メロンをいただいたのだが、少し経ってから食べたほうがいいようだったので、食卓の隅に置いておいた。後ろを軽く押して少し柔らかくなったので、切ってみると、果肉が崩れそうなくらい柔らかい。娘が少し食べてみてこう言った。 「このメロン、食べごろ過ぎてる。」 "This melon is... 続きをみる
-
Scenario: 家のドアが開いていて、飼っている猫が外に出てしまった。なかなか帰ってこないので、心配して家のまわりを探した。暗くなってきたので、家の中でもう少し待ったほうがいいと夫は言うのだが、遠くに行くことはないと思っていたのでこう言った。 「私、もう少しこの辺にいるわ。」 "I'll be... 続きをみる
-
Scenario: アメリカ人の夫が、娘の英語の試験で、"What's your name?"の答え方として、娘が"I'm Sara."と書いてバツだったのはおかしいと言って、マルにするように英語の先生に言いに行くという。娘は学校の先生を信用できなくなるし、英語の先生は変わることはない。そこでこう... 続きをみる
-
Scenario: 古民家をリフォームして住むことを推奨している町があって、見学会に出かけた。何軒か回っているうちに、とても気に入った間取りの家があったので、担当者の人の説明を聞いた。そこでまず言われたのが・・・。 「その家、築150年です。」 古民家リフォームの一例。こちらからです。) "The... 続きをみる
-
-
Scenario: 姉が結婚してアメリカに住んでいる。コロナのこともあって、やっと先月、3年ぶりに実家に帰ることができ、1週間、姉夫婦の家族と楽しく過ごすことができた。今日がアメリカに帰る日で、空港まで見送りに行ったのだが、空港の雰囲気もあって急に寂しさがこみあげてきた。 「やだ、もう寂しくなっち... 続きをみる
-
Scenario: 友人と旅行にいってフラワーパークを訪れた。バラ園のバラの花はどれも見事に花をつけている。雑草は一本も見当たらず、日ごろの管理が大変だろうと思った。 「庭の手入れが行き届いてるね。」 "The garden is carefully maintained." 【ポイント】"mai... 続きをみる
-
1627. ワンランク上の表現にする英語[41]--- 会話のレベルを上げる一言。
相手の言ったことを踏まえて、まずは一言で相手の言った内容に反応し、それから自分の言いたいことを伝えれば、会話がとても自然になります。 "Well..." "Let me see..." "Look..." "You know..." からワンランク上を目指したい方がすぐに使えるひとことを11パター... 続きをみる
-
Scenario: 息子は将棋に夢中になっている。私に時間があるとわかるといつも相手をさせられる。今日も対戦していたのだが、途中で緊急の電話が入り、会社に行かなければならなくなった。1時間ぐらいで帰ってくるというと、息子はこう言った。 「じゃ、それから続きやろう。」 "Then, we can p... 続きをみる
-
Scenario: 会社の懇親会の後、ケーキが出たのだが、「お腹がいっぱいだから食べられない。」と言った。スィーツが大好きな彼女はどうやら糖質制限ダイエットをしているらしい。美味しそうなケーキを目の前すれば、きっと辛いだろうと思ってこう言った。 「無理すんなよ。」 "You're cheating... 続きをみる
-
Scenario: 友人と服を買いに行って、気に入ったものを試着している。ふんわりしたシルエットで着心地のいいものを見つけたのだが、試着して友人にこう聞いた。 「これだと太って見えるかな?」 "Do I look fat in this?" 【ポイント】自分のことを聞く場合がある。 自分のことなの... 続きをみる
-
Scenario: 小学校の同窓会が開かれることになった。自分は目立たない存在だったので、覚えている人はほとんどいないのではないかと思うと出席がためらわれ、欠席で返事を出した。数日後一人の同窓生が電話をくれて是非同窓会で会おうと言ってくれた。しばらく電話で話した後、こう言った。 「電話もらって本当... 続きをみる
-
Scenario: 中学校までアメリカで暮らした友人が、日本の公立高校に入学して以来、あまりの違いに戸惑っている。英語の授業では、文法が難しくて暗記できないという。時々わざと間違えることもあるのだそうだ。 「合わせるのが大変だね。」 "It's a tough adjustment." 【ポイント... 続きをみる
-
Scenario: 私たちの高校は進学校で有名だ。クラスはすべてレベル別で分けられ、年に3回クラス分けがある。夏休み明けにクラス替えがあるのだが、トップクラスを受け持っている先生が一人の生徒を下のクラスに落としたいのだという。 「足を引っ張るような生徒はいらないわ。」 "We can lose t... 続きをみる
-
Scenario: 友人に合コンに誘われたのだが、あまり行く気がしない。「ボーイフレンド欲しくないの?」と聞かれて、こう言った。 「私って、恋愛運ないんだよね。」 "I haven't been lucky in love." 【ポイント】"lucky"の使い方 "lucky"は、"having ... 続きをみる
-
-
Scenario: モノマネでよく桑田佳祐さんが出てくる。それが誰がやってもよく似ているのだ。日本語離れした発音がところどころに使われている。 「それが彼らしい歌い方なんだよな。」 "That’s his signature singing style." 【ポイント】"signature"が「独... 続きをみる
-
Scenario: 歌が好きで、プロのシンガーを目指している。オーディション番組の出演が決まり、受けがいいロックのヒット曲を選んで歌った。審査員から高評価を受けたが、一人の審査員がこう言った。 「型にはまっちゃいけない。」 "You shouldn't be boxed in." 【ポイント】「箱... 続きをみる
-
Scenario: 彼にオペラのチケットが手に入ったから一緒に行こうと誘われて、劇場に来た。。パンフレットを見て少しは知識を得ていたのだが、途中で眠くなってしまった。途中休憩が入り、コーヒーを飲んでいると、彼の知り合いが我々を見つけて話しかけてきた。彼はその人とオペラのことで色々話していたが、全く... 続きをみる
-
Scenario: カフェのオーナーの友人に会いに行った。ランチの時間になると忙しいだろうと思って早めに寄った。ドアが開いていたので中に入ってみたら、友人がカウンターに座っていたので、こう話しかけた。 「ランチの準備中?」 "Closed for lunch?" 【ポイント1】状況によって変わる日... 続きをみる
-
Scenario: 友人たちと持ち寄りのビアパーティーを開いた。バーベキューをお腹いっぱい食べたし、ビールもたくさん飲んだのだが、友人が手作りのケーキを持って現れ、こう言った。 「デザートは別腹だよね。」 “I hope you saved room for dessert.” 【ポイント】"ho... 続きをみる
-
Scenario: 市の音楽会に毎年参加している。音楽サークルの数が多いために、一日がかりだ。大まかな出演時間は決まっているのだが、出演者は控室が狭いため会場の外で待つように言われ、連絡を待っている。 「いつもは先に電話があるんですがね。」 "I usually get a call ahead ... 続きをみる
-
Scenario: 友人から電話がかかってきた。「今、猫に餌をやってるところなのよ。」というと、すぐ終わる用事だったようで、友人がこういった。 「保留にしないで。」 "Don't put me on hold." 【ポイント1】"on hold"の使い方。 今日のフレーズの"on hold"は、"... 続きをみる
-
1609. ワンランク上の表現にする英語[40]--- "self-"の付く単語を使おう。
"self-centered"は「自己中心的な」、"self-service"は「セルフサービスの」という意味でよく使われる形容詞です。 He is self-centred, with little interest in the organisation's needs. 自己中心的で、組織の... 続きをみる
-
Scenario: 自治会では毎年有志による近隣の美化活動を行っている。今年は30人以上が集まり、かなり広く行えそうだ。車道や公園など大まかに担当場所を分けることにして、こう言った。 「手分けしましょう。」 "Let's divide up." 【ポイント】日本語表現が様々になる、"divide"... 続きをみる
-
Scenario: 犬を飼い始めて1年。誕生日にはおめかしをして記念撮影してやろうと母とペットショップでペットに着せる衣装を見ていた。どれも可愛いものばかりだったが、私が気にいった2枚で迷っていると、母が「写真は1枚だけだからね。」と言った。それって・・・ 「どっちか選べってこと?」 (19 Do... 続きをみる
-
-
Scenario: 友人とパンケーキを食べに行った。一番おいしいと評判のベリーベリーパンケーキが食べたかったのだが、こう言われてしまった。 「それ、注文終了なんです。」 "We served the last one." 【ポイント】簡単な英語表現なのに、日本語表現と違いすぎるもの。 英語で会話す... 続きをみる
-
Scenario: 友人4人でコンサートに行くことになった。私がまとめて席を予約することになり、電話でこう言った。 「続きで4席とりたいんです。」 "We need four seats together." 【ポイント】"together"をもっと使おう。 "together"は、「一緒に」とい... 続きをみる
-
Scenario: 打ち合わせのために、取引先の会社に行くことになっているのだが、オフィスが移転するそうで、打ち合わせの場所が別のところに変更になった。担当者に場所の変更理由を次のように伝えた。 「新オフィスへの移転作業中なんだそうです。」 "The company is in the proce... 続きをみる
-
Scenario: 学校の廊下で大きな声がするので、職員室から出てみると、生徒が叱られている。何をしたのか分からなかったが、その先生があまりにも大きな声でどなっているので、何か言った方がいいのではないかと同僚に言うとこう言われた。 「口をはさむな。」 "Don't get a word in." ... 続きをみる
-
Scenario: 2年つとめた会社を辞めた。このままこの会社にいても自分の将来が見えないからだ。現在は自分の会社を立ち上げる準備を進めている。元同僚や友人は興味本位で色々なことを聞きに来る。「大変だよな。」と言った友達にはこう言った。 「人の気持ちを先読みするな。」 "Don't second-... 続きをみる
-
Scenario: 勤めている会社の部長の娘さんは、音楽大学の学生だ。今度優秀な学生ばかりのコンサートに出場されるらしい。同僚に誘われたが、重役の娘さんだからといって興味のないコンサートには行く気にならず・・・。 「適当に言って断ったわ。」 "I made up an excuse." 【ポイント... 続きをみる
-
Scenario: 子供が泣いているのだが、台所で揚げ物をしているのですぐに行ってやれない。オムツは替えたし、ミルクもやったのでどうして泣いているのか分からない。火を消して行ってみるといつもと変わらない様子で寝ていた。主人が帰宅したのでそのことを話すとこういった。 「泣き疲れたんだよ。」 (Rea... 続きをみる
-
Scenario: ジムでいつも自分中心で他の人の存在を無視するヤツ。私が話しかけても不機嫌そうな様子で目を合わさない。レッスンに遅くきても最前列に割り込み、他の人にその場所をとられるとワザとぶつかりそうな動きをしてくる。ところが今日のレッスンで、すべって尻もちをついたのだ。何事もなかったようにレ... 続きをみる
-
Scenario: 友人とサマーセールに行った。Tシャツが半額だったので、試着せずにMサイズを2枚買った。友人もTシャツを買ったがそちらはSサイズでやはり2枚買った。帰って着てみるとMサイズとはいえ、随分大きかった。もしかしたら男性ものだったかもしれない。友人に言うとこう言った。 「私のと替えてあ... 続きをみる
-
Scenario: 母の誕生日が近く、姉とその日は帰省してみんなでお祝いしようと言っていたのに、緊急の仕事が入ってしまったため、帰省できなくなってしまった。夫にこういって愚痴った。 「誕生日なのに帰省もできない。」 "I can't make it home for her birthday." ... 続きをみる
-
-
1595. ワンランク上の表現にする英語[39]--- "should"を使いこなす。
助動詞の中で最も使いづらいのが"should"かもしれません。逆に言うと、"should"を使いこなせると、ライティングや会話のレベルがワンランク上がります。 昨日のブログでは、"have to"との違いに焦点をあてた"should"の使い方を書きましたが、今日は、それ以外の"should"の使い... 続きをみる
-
1594. ワンランク上の表現にする英語[38]--- "should"と"have to"の違い
アメリカ英語の"have to"は、口語では、"have got to"となることがあります。 特にイギリス英語では、"have got to"が使われます。 今日は、"should +原形"と"have to"の使い方を、主にロングマンやマクミランを参照して整理します。 "have to"を使う... 続きをみる
-
Scenario: 母は相撲が大好きで、ひいきの力士が勝つと機嫌がいい。今場所、優勝を狙っているその力士の様子を聞くとこういった。 「3連勝してるのよ!」 "He has won three times running!" 【ポイント】「連続」を表す4つの方法。 「3連勝している」では、「現在まで... 続きをみる
-
Scenario: 釣書(つりしょ)とは、「縁談があった際に相手と互いに渡し合う書面のこと」(こちらより)で、お見合いでは相手とお互いに釣書を交わすのがマナーだという。特に女性は振袖をきて写真館でとった写真が添えられていた。家の整理をしていたら、妻の「釣書」が出て来て、その写真を見た娘がこういった... 続きをみる
-
Scenario: コロナで中止になっていた花火大会が開かれた。自宅の二階からも見えるかなと思ったが、音は聞こえるのだが・・・。 「木が邪魔で見えなかったよ。」 "Trees blocked my view." 【ポイント】「止める」ことを表す動詞の"block"の使い方。 "block"を動詞で... 続きをみる
-
Scenario: 彼女の両親に会うことになった。彼女とは結婚するつもりなので、気に入ってもらえるかどうかとても不安だ。友人に言うとこう言った。 「気に入られるよ。」 (Meet The Parentsより) "They will take to you for sure." 【ポイント】"tak... 続きをみる
-
Scenario: 結婚して5年。体重が10キロ増えた。仕事が忙しくなって、遅い帰宅が増え、週末は疲れて家で運動する気になれない。妻がそんな私を見て、ジムの見学に連れて行った。意を決して入会申し込みをしていると、そこでバッタリ同僚に会い、こう言った。 「妻が体重落とせってうるさいんだよ。」 "Sh... 続きをみる
-
1588.ワンランク上の表現にする英語[37]--- 歌詞から学ぶ仮定法
英語学習に歌を使うことがあります。しかし、これは大変難しいことで、授業として扱える歌詞はそう多くはありません。 英語の歌詞には、国や地域によってその独特の表現を使っている場合や、一部の人が理解できる隠語が使われている場合もあります。 しかし、教材として使える歌詞が見つかると、とても効果的な学習がで... 続きをみる
-
Scenario: 若い人たちの間で俳句がブームなのだそうだ。アメリカでも「ハイク」という単語になって、短い詩を作るのが流行っている。先日学校で「ハイク」コンテストがあり、優秀賞にこんなコメントが書かれていた。 「とても親近感があります!」 こちらのサイトにあったハイクですが、与謝蕪村の俳句のよう... 続きをみる
-
Scenario: 友人が事業に失敗して多額の借金を背負っていると聞いた。最近は借金の返済もままならず、離婚の話が進んでいるという。彼をよく知る人がこう言っていた。 「彼、人生やり直すつもりだったんだけどね。」 (笑えるネコのポーズはこちら。) "He was willing to straigh... 続きをみる
-
-
Scenario: 高校の同窓会が開かれることになったが、行かないことにした。高校時代は嫌なことばかりだった。付き合っていた彼にはふられるし、成績が落ちて先生に叱られるし。友人から電話があって誘われたが、こう言った断った。 「昔の話はしたくないの。」 "I don't like a walk do... 続きをみる
-
Scenario: 最近気に入っている曲を友人に教えようと思ったのだが、タイトルもアーティストも忘れてしまった。友人に言うと、こう言った。 「最近聞いた20曲の履歴は残るんだよ。」 The media center keep a history of the last 20 songs playe... 続きをみる
-
Scenario: 学校で英語の教師をしているが、学校の方針で留学生の受け入れを始めることになった。応募方法や滞在中のホームステイ先、受け入れクラスや日本語指導など様々な点が話し合われ、英語科だけでなく、他の教科の先生との話し合いも持たれた。そして、最終案の確認のあと、担当者がこう言った。 「皆さ... 続きをみる
-
Scenario: 離婚して子供を育てている。母親として、あれもしてやりたい、これもしなくちゃと思って頑張っているつもりだが、仕事との両立がなかなか難しくて悩んでいる。友人に話すと友人がこう言った。 「私も、子供に申し訳ないって思ってばかりよ。」 "Maternal guilt is what I... 続きをみる
-
Scenario: ゴールデンウィークが終わって出勤すると、必ず何をしていたか、どこに行ったかといった話題になる。私はこう言った。 「ずっとダラダラしてました。」 "I've been vegetating." 【ポイント】「野菜のように過ごす」とは? よく考えると、vegetableになぜ、"a... 続きをみる
-
Scenario: 3月で退社した同僚に有志で花を贈ろうということになり、代金は私がひとまず立て替えて、あとで私に払ってもらうことになっている。まだ何人かの分を建て替えているのだが、その一人が今日私の顔をみて思い出したようにこう言った。 「私、お花代、まだ払ってなかったわ。」 "I still o... 続きをみる
-
Scenario: 最近は買い物には歩いて行くようにしている。必要な物だけ買うようになるし、運動不足解消にもなる。しかし、今日はセール品をつい沢山買ってしまって、重くなってしまい後悔しながら歩いていると、同じ地区に住んでいる人が車で送ってあげると声をかけてくれた。有り難く乗せていただき、家が近くな... 続きをみる
-
Scenario: ゴールデンウィークも後半だ。結局今までどこにも出かけなかったので、近くでアウトドアでも楽しもうかなと思って準備を始めた。そんなとき、一緒に行く友人から電話があり、こう言われた。 「天気が下り坂だよ。雨具入れとけよ。」 "The forecast is nasty. Pack f... 続きをみる
-
Scenario: 4月に中学生になった息子は、ゴールデンウィークなのに退屈そうにしている。ちょっと心配になったので、家族で買い物に出かけて帰りにいつもよりちょっと豪華なレストランで食事をした。やっと笑顔になった息子は、4月からの緊張した学校での毎日と勉強の大変さを話し始めた。 「うん、うんってい... 続きをみる
-
Scenario: 天気がいいので、少し遠出をしようと家族で出かけた。お昼は高速のサービスエリアで食べ、お土産や飲み物を買い、車に帰ろうとしてバックからカギを出そうとしたのだが・・・。 「カギがないのよ。」 (このデザインでTシャツのデザインが作れます。こちら) "I'm not seeing m... 続きをみる
-
-
Scenario: 付き合っている彼から電話があってなぜかとても不機嫌だった。どうしたのかと思って聞いてみると、昨日若い男性とカフェでとても親しく話していたところを見たのだという。それが弟のことだったようで、思わずこう言って笑ってしまった。 「それって、超勘違いだから。」 "You're way ... 続きをみる
-
Scenario: 最近公園からゴミ箱が消えた。公用の場所をきれいに保つためのゴミ箱だったが、ゴミ箱があるためにみんながゴミをそこに持ってくるのですぐに溢れてしまって、逆に美観を損なうのだ。公園にはこういうポスターが貼られていた。 「ポイ捨て禁止」 No Littering 【ポイント】「ゴミ」の... 続きをみる
-
Scenario: 職場で向かい合わせに座っている同僚が、コンピュータの入力の仕方がよく分からないと言う。私は丁度入力をしているところだったので、彼女にやり方を説明してあげようと思ってこう言った。 「椅子持って来なよ。」 "Pull up a chair." 【ポイント】"pull"のイメージを使... 続きをみる
-
Scenario: 最近はマスクの着用を呼びかけなくなった。振返れば2年前、忘年会から帰ってきた後、陽性反応が出て入院、家族全員が隔離され、2週間外出することができなかった。結局私は軽症、私以外の家族に症状が出ることはなかったが、随分迷惑を掛けてしまった。 「私が皆をゴタゴタに巻き込んだ張本人だな... 続きをみる
-
Scenario: 殺傷事件や詐欺事件のニュースは連日のように聞くし、スーパーでは会計を済ませる度に間違いじゃないかという金額が出る。先日は10代の女の子が繁華街でその日暮らしをしている報道をテレビで見た。一方で高級レストランやホテルを紹介する番組は増え、駐車場には高級車が並んでいる。子供食堂に集... 続きをみる
-
Scenario: 一昔前の会社といえば、終身雇用が当たり前で、一旦就職すると一生安泰とも言われた。今は1年足らずで違う会社に転職したり、会社をやめて起業したりする人が増えている。自分のしたいことを追求する姿勢を貫く人もいるが、より高い年収を目指す人が多くなったように思う。友人はこう言った。 「要... 続きをみる
-
1566. ワンランク上の表現にする英語[34]--- 単語のレベルを上げる。
ライティングばかりでなく、会話においてもちょっとワンランク上の単語にかえるだけで、全体の印象が変わることがあります。 今日は、「使う単語のレベルを上げる」ことに焦点を当てたいと思います。 今日取り上げる単語は、"change"です。 3通りの単語に変化させて、英文のレベルをワンランク上げてみましょ... 続きをみる
-
Scenario: 筋肉トレーニングが流行しているらしい。ボディビルダーと呼ばれる人たちが、日々自分の筋肉を作るために努力している。今日、ジムに行くと一人の男性が、鏡の前で色々なポーズをとりながら自分の筋肉をチェックしていた。「大会にでるのかな?」と友人に言うとこう言った。 「割れた筋肉自慢したい... 続きをみる
-
Scenario: 今までロングヘヤーだった彼がばっさり髪を切った。すっかりイメージが変わったがとても似合っていた。シャンプーが楽になったと言っていたが、その後は、自然乾燥させているのではないという。 「ドライヤーで乾かしてんの?」 (こちらから、動画カッコいい男性がblow-dryの仕方を教えて... 続きをみる
-
Scenario: 銀行に入社して営業に配属され、1ヶ月の成果が発表されたが顧客数の獲得でトップだった。同僚みんなに褒められるし、友人にも「お前、すごいな!」と言われたので、こう言った。 「かいかぶらないで。」 (画像はこちらからです。) "You give me too much credit.... 続きをみる
-
-
Scenario: バンドを組んでデビューしたのが5年前。アルバムもいくつか出したのだが、なかなかヒットにつながらず、このままではバンドを解散するしかないと思っていた。そんなとき、新しくバンドに入ったメンバーが作った曲が売れ出し、あっという間にバンドの名前も知られることになった。しかし・・・ 「2... 続きをみる
-
Scenario: 編み物は女性がするものという考えはもう古い!と友人がマッチョな男性の趣味が編み物だというエピソードを話してくれた。その画像を見た私はこう言った。 「そういう趣味があるとは思えないね。」 (この画像についてのPod Castはこちらから聞けます。) No accounting f... 続きをみる
-
Scenario: 友人の家に届けるものがあったので行ったが留守だった。また出直そうと思って帰ろうとしていると丁度車で友人が帰って来た。そしてこう言った。 「車の6ヶ月点検に行ってきたの。」 "I've got a six-month checkup on my car." 【ポイント】"chec... 続きをみる
-
Scenario: 入社してから2週間が経ち、職場の雰囲気にも少しずつ慣れてきた。今日は上司から初めて直接大切な仕事を振られ、こう言われた。 「精一杯やれよ。」 (画像はこちらからです。) "Do it as best you can." 【ポイント】"Do your best."だけではない、励... 続きをみる
-
Scenario: 初めて取引先との大切な契約をとる会議に出席することになった。相手の社長さんが話されるのを聞いていると京都弁だ。自分も京都で育ったので、何気なく京都弁で話を進めると、相手の社長さんに、「君、京都出身?」と聞かれ、それからずっと京都の話で盛り上がった。そして契約の話はすんなり決まっ... 続きをみる
-
Scenario: 近くのモールに服飾小物の専門店ができ、素敵なバッグがいっぱい並んでいる。友人とバッグを見ているうちに二人ともすっかり買う気分になってしまい、いつの間にかこういいながらバッグを選んでいた。 「これはとりおきね。」 "This one is a keeper." 【ポイント1】一般... 続きをみる
-
Scenario: 迷惑系ユーチューバーのある回転寿司店での迷惑行為が動画で拡散されて、大きな問題となった。迷惑行為をしていた本人が再生回数を増やそうと躍起になっていたと言って、こう言っていたという。 「俺、どうかしてたんだ。」 (こういうカプセルトイがあるそうです。こちらからです。) "I lo... 続きをみる
-
Scenario : 初めて髪を染めることにした。美容室でどの色にしようか迷ったが、思い切って明るいブラウンにしてみた。美容師さんがこう言った。 「お客様の目を引き立ててますよ。」 "It sets off your eyes." 【ポイント】色々に応用できる"set off"の意味。 "set ... 続きをみる
-
Scenario: コンビニでアルバイトしているのだが、来週大学で新入生歓迎会があるので、シフトを代わって欲しいと他のスタッフに電話してお願いした。 「代わってくれない?」「いいよ。」 "Can you cover for me? " " I think so." 【ポイント1】"I think ... 続きをみる
-
Scenario: ネコは必要のあるとき以外は鳴かないらしい。確かに鳴くときは、何か訴えているような目をして一生懸命に鳴く。その要求がなかなか分からず、エサを与えてみたり、だっこしてあげてみたり、トイレの掃除をしてみたりするのだが、今日はそれらではないようだ。そんなネコの目を見ていると、こう言って... 続きをみる
-
-
Scenario: 自動車の免許をとるために自動車学校に通っているのだが、そこでばったり昔の同級生に会った。同じクラスの友達のことなど色々話していると、授業の時間になってしまったので、こう言って別れた。 「話の続きは後でね。」 "We'll catch up later." 【ポイント】"catc... 続きをみる
-
Scenario: 沖縄に出張することになり、会計課から出張費の仮払い申請書を出すように言われた。しかし、宿泊場所など実際にどれだけかかるのか分からないので、どうすればいいかを尋ねたらこう言われた。 「多めに書いておいてください。」 "Round it up." 【ポイント】"round up"の... 続きをみる
-
Scenario : 明日は入社式だ。先日会社から届いた書類の中に、後日「健康診断書」を持ってくるようにと書いてあった。早速行きつけのクリニックに行って、受付で「今日はどうしたんですか?」と聞かれたので、こう言った。 「健康診断書をお願いしたくて。」 "They need a health cle... 続きをみる
-
1543. ワンランク上の表現にする英語[33]---日記に学ぶ表現。
日常的に使われている表現なのに、英語で言うとなるとかえって難しい単語を使ってしまうことがあります。日記やメールでは口語表現がたくさん使われます。今日はニューヨークタイムズのメトロポリタンダイアリーから、そんな表現を探してみました。そして、その表現がすぐに応用できるクイズを作ってみました。(日本語は... 続きをみる
-
Scenario: 動画サイトでは、討論番組やインタビュー番組が盛んだ。時に聞き手が歯に衣着せぬ言い方で相手を挑発するような質問をすることもあり、「一つ聞いても良いですか?」と言った聞き手に対して、こう言い返した人がいた。 「まともな質問ならお受けします。」 "I'll settle for an... 続きをみる
-
Scenario: 学校から電話があって、息子のことで話があるということだった。何か悪いことをしたのか、成績のことなのか、とても不安になった。私の不安を察してか、担任の先生の最初のひとことがこれだった。 「お家ではどんなご様子かな、と思いまして。」 (うちのココちゃんは、こんな感じです。(^_^)... 続きをみる
-
Scenario: 少子化問題に取り組んでいる政府は、育休や給付金などの対策を打ち出している。しかし、そもそも結婚したくないと思っている人たちをどのように少なくしていくのかについて質問をした議員がいた。彼は、大臣の「ご本人の意思を尊重したいと思います。」という答弁を聞いてこう言った。 「答えになっ... 続きをみる
-
Scenario: 暖かくなってきたし、コロナの規制も緩和されたし、卒業旅行に行こうということになった。どこに行くか、何日間にするかなどと話し合っていたのだが、友人の一人がこういった。 「まずは航空券がとれるかだよ。」 "Getting airline tickets is our priorit... 続きをみる
-
Scenario: 最近、付き合っている彼女にメールをしても返ってこないことがある。デート中もあまり話が盛り上がらない。今日は偶然駅で他の男性と話しているところを見てしまった。彼女の気持ちをきちんと聞いた方がいいかなと友人に相談するとこう言った。 「どうなるか大体分かる気がするけどね。」 "I h... 続きをみる
-
Scenario: 同僚が会社を辞めるという。会社では営業成績も良く、やりがいを感じているようだったので、辞める理由を聞きたくて電話すると、学生時代からやっている演劇活動にもっと時間を費やして、舞台俳優を目指したいと話してくれた。 "He has other aspirations." 「彼には他... 続きをみる
-
-
Scenario: 最近の100均ショップは驚くようなグッズで溢れている。そしてよく100円で売れるなと思うようなものがある。私は日用品はまず100均でチェックしてから、専門店に行くことにしている。後から100均にあったとわかるとショックだからだ。その話を友人にすると、彼女がこう言った。 「その手... 続きをみる
-
Scenario: 会社の近くで同僚に会った。新年度の人事のことで話そうと思って声をかけたのだが、急いでいるようでこう言って行ってしまった。 「ちょっと行くとこあるんで。」 "I'm on my way somewhere." 【ポイント】"somewhere"が「どこか」にならない場合。 "so... 続きをみる
-
Scenario: 生徒会長に立候補している友人がかなりの票を獲得していると聞いて電話してみた。2位の候補者とかなり差をつけているようだが・・・。 「3分の2には1票足りなかったんだよね。」 "We had one vote short of the two-thirds majority." 【... 続きをみる
-
Scenario: 選挙で当選したものの、様々な事情で議会に出席できなくなくなった友人が、議員を辞職すると電話してきた。公費をもらっているのになかなか活動ができない状態で罪悪感を感じているというのだ。私は現在の彼の様子について支援した人たちにこう伝えた。 「負い目を感じています。」 "He fee... 続きをみる
-
Scenario: テストの結果が平均点に届かなかった生徒は、放課後補習を受けなければならない。僕はその中の一人になってしまったのだが、友人の一人がやはり平均点に届いていないのに帰宅するという。先生に許可をもらったと言っているが、納得できず先生にこう言った。 「なんでアイツならいいの?」 (bod... 続きをみる
-
Scenario: 妻が最近体調を崩し、かかりつけ医に相談したところ、入院して手術したほうがいいと言われた。紹介された大学病院に入院することになり、入院の手続きを済ませ、病室で待っていると、数名のドクターが入って来られ、問診が行なわれた。私は主治医にいくつか聞きたいことがあり、次のように尋ねた。 ... 続きをみる
-
Scenario: スーパーでアルバイトをしているが、店内ではもうしばらくマスク着用をお願いしている。同僚が、昨日、マスクをしないで入店したお客さんに、着用をお願いしたが断られ、長い間文句を言われた末に、謝罪を要求されたという。結局何も言い返せず謝ったと言っていた。強い態度に出られなかった彼にひと... 続きをみる
-
Scenario: スポーツでは、勝負が最後の最後まで分からず、あと数秒といった時に逆転することもある。こうした試合で勝利した選手たちは時に涙を見せて喜ぶ。そんなシーンを見ると、夫はいつもこう言う。 「感極まってるな。」 "It's a very emotional moment." 【ポイント】... 続きをみる
-
Scenario: 今日は娘の学校祭で、演劇部に入っている娘がミュージカルの『キャッツ』をやるというので見に来ている。いよいよ娘のソロの出番だ。ステージの中央でスポットライトを浴びている娘を見て夫がこう言った。 「すごく落ち着いてるね。」 "She is poised." 【ポイント】「落ち着く」... 続きをみる
-
Scenario: 友人に詐欺容疑がかかっていると聞いて驚いている。電話して事情を聞いてみると、副業として電話で勧誘するだけで1日5万円もらっていたそうだ。仕事を依頼した人とはすべてメールでのやりとりだったという。詐欺だとは全く考えつかなかったという。 「あいつに言いくるめられてやったんだ。」 "... 続きをみる